ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ﴿1﴾
戛弗。以尊严的《古兰经》盟誓, (Chinese: Ma Jian)
戛弗。以尊嚴的《古蘭經》盟誓, (Chinese: Ma Jian - Traditional)
بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ﴿2﴾
难道他们因同族的警告者来临他们而惊讶吗?不信道的人们说:这是奇事! (Chinese: Ma Jian)
難道他們因同族的警告者來臨他們而惊訝嗎?不信道的人們說:「這是奇事! (Chinese: Ma Jian - Traditional)
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴿3﴾
难道我们既死之么,已变尘土,还要还原吗?那太不近情理了。 (Chinese: Ma Jian)
難道我們既死之後,已變塵土,還要還原嗎?那太不近情理了。」 (Chinese: Ma Jian - Traditional)
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴿4﴾
我确己知道大地对于他们的剥蚀,我这里有一本被保护的天经。 (Chinese: Ma Jian)
我確己知道大地對於他們的剝蝕,我這裡有一本被保護的天經。 (Chinese: Ma Jian - Traditional)
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ﴿5﴾
他们否认已降示他们的真理,所以他们陷于混乱的状态中。 (Chinese: Ma Jian)
他們否認已降示他們的真理,所以他們陷於混亂的狀態中。 (Chinese: Ma Jian - Traditional)
أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ﴿6﴾
难道他们没有仰观天体吗?我是怎样建造它,点缀它,使它没有缺陷的? (Chinese: Ma Jian)
難道他們沒有仰觀天體嗎?我是怎樣建造它,點綴它,使它沒有缺陷的? (Chinese: Ma Jian - Traditional)
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴿7﴾
我曾展开大地,并将许多山岳投在上面,还使各种美丽的植物生长出来, (Chinese: Ma Jian)
我曾展開大地,並將許多山岳投在上面,還使各種美麗的植物生長出來, (Chinese: Ma Jian - Traditional)
تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ﴿8﴾
为的是启发和教诲每个归依的仆人。 (Chinese: Ma Jian)
為的是啟發和教誨每個歸依的僕人。 (Chinese: Ma Jian - Traditional)
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴿9﴾
我从云中降下吉祥的雨水,就借它而生长许多果树和五谷, (Chinese: Ma Jian)
我從雲中降下吉祥的雨水,就借它而生長許多果樹和五穀, (Chinese: Ma Jian - Traditional)
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ﴿10﴾
并生长扶疏的海枣树,它有累累的果实, (Chinese: Ma Jian)
並生長扶疏的海棗樹,它有累累的果實, (Chinese: Ma Jian - Traditional)
0.001
0