Tafsir de vers (s): [1]
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ 1
¡ Vying for increase distracts you, 1 Vying for increase in worldly gains distracts people from obedience to God and remembering the Hereafter (Q, Ṭs). “Distraction” (lahw) indicates an amusement, something that keeps people from achieving their real goals (Āl, Iṣ). In this vein, the Quran advises, Let not the life of this world delude you (31:33; 35:5; see also 45:35). Vying for increase translates takāthur, which implies both competing and boasting. It can pertain to anything that people seek for the gratification of their egos rather than for God’s sake. According to a saying attributed to the Prophet, it means gathering wealth without right, withholding it from those to whom it rightfully belongs, and hoarding it (Q). It is reported that a Companion of the Prophet came upon him while he was reciting, Vying for increase distracts you, and the Prophet said, “The son of Adam says, ‘My wealth! My wealth!’ But do you get anything from your wealth except what you have eaten and finished, or what you have clothed yourself with and worn out, or what you have given as charity or spent?” (IK, Q, Ṭs). Another ḥadīth states, “If the son of Adam had a valley of gold, he would wish for it to be two valleys” (IK, Q).