وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ﴿1﴾
Par le ciel et par l\`astre nocturne (French: Hamidullah)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ﴿2﴾
Et qui te dira ce qu\`est l\`astre nocturne? (French: Hamidullah)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ﴿3﴾
C\`est l\`étoile vivement brillante. (French: Hamidullah)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ﴿4﴾
Il n\`est pas d\`âme qui n\`ait sur elle un gardien. (French: Hamidullah)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴿5﴾
Que l\`homme considère donc de quoi il a été créé. (French: Hamidullah)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ﴿6﴾
Il a été créé d\`une giclée d\`eau (French: Hamidullah)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ﴿7﴾
sortie d\`entre les lombes et les côtes. (French: Hamidullah)
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ﴿8﴾
Allah est certes capable de le ressusciter. (French: Hamidullah)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ﴿9﴾
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,N (French: Hamidullah)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴿10﴾
Il n\`aura alors ni force ni secoureur. (French: Hamidullah)
0.001
0