وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴿1﴾
Par ceux qu\`on envoie en rafales,N (French: Hamidullah)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴿2﴾
et qui soufflent en tempête! (French: Hamidullah)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴿3﴾
Et qui dispersent largement [dans toutes les directions]. (French: Hamidullah)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴿4﴾
Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),N (French: Hamidullah)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴿5﴾
et lancent un rappel (French: Hamidullah)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴿6﴾
en guise d\`excuse ou d\`avertissement! (French: Hamidullah)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴿7﴾
Ce qui vous est promis est inéluctable. (French: Hamidullah)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴿8﴾
Quand donc les étoiles seront effacées,N (French: Hamidullah)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴿9﴾
et que le ciel sera fendu,N (French: Hamidullah)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴿10﴾
et que les montagnes seront pulvérisées,N (French: Hamidullah)
0.001
0