وَالصَّافَّاتِ صَفًّا﴿1﴾
Par ceux qui sont rangés en rangs. (French: Hamidullah)
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا﴿2﴾
Par ceux qui poussent (les nuages) avec force. (French: Hamidullah)
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا﴿3﴾
Par ceux qui récitent, en rappel: (French: Hamidullah)
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ﴿4﴾
«Votre Dieu est en vérité unique,N (French: Hamidullah)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ﴿5﴾
le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants» (French: Hamidullah)
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ﴿6﴾
Nous avons décoré le ciel le plus proche d\`un décor: les étoiles,N (French: Hamidullah)
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ﴿7﴾
afin de le protéger contre tout diable rebelle. (French: Hamidullah)
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ﴿8﴾
Ils ne pourront être à l\`écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,N (French: Hamidullah)
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴿9﴾
et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel. (French: Hamidullah)
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ﴿10﴾
Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant. (French: Hamidullah)
0.001
0