تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ﴿1﴾
Que périssent les deux mains d\`Abû-Lahab et que lui-même périsse. (French: Hamidullah)
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ﴿2﴾
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu\`il a acquis. (French: Hamidullah)
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ﴿3﴾
Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,N (French: Hamidullah)
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ﴿4﴾
de même sa femme, la porteuse de bois,N (French: Hamidullah)
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ﴿5﴾
à son cou, une corde de fibres. (French: Hamidullah)
قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ﴿1﴾
Dis: «Il est Allah, Unique. (French: Hamidullah)
اللهُ الصَّمَدُ﴿2﴾
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. (French: Hamidullah)
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ﴿3﴾
Il n\`a jamais engendré, n\`a pas été engendré non plus. (French: Hamidullah)
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ﴿4﴾
Et nul n\`est égal à Lui». (French: Hamidullah)
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴿1﴾
Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l\`aube naissante,N (French: Hamidullah)
0.001
0