Tafsir of Verse(s): [3]
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى 3
expand_more
+ by Him Who created the male and the female, 3 Another reading is, “By the creation of the male and female” (Q, Sh). As with 91:5-7, some maintain this second reading is more appropriate, because God would not swear upon Himself. The creation of human beings in pairs is also presented as containing symbolic meaning in 78:8, and 53:45 states, He creates the two (zawjayn)— male and female, which are said to be mates (azwāj) created from a single soul (4:1; 7:189; 39:6). The reference to the male and female can be seen as an allusion to the outward polarity of created forms, while the remainder of the sūrah refers to the inner spiritual polarity between those who reverence the truth and those who deny it. In this context, it can also be read as an indication that the final ends of both males and females are not determined by their gender, but by the degree of their reverence, as in 49:13: O mankind! Truly We created you from a male and a female, and We made you peoples and tribes that you may come to know one another. Surely the most noble of you before God are the most reverent of you.