وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى﴿1﴾
By the night when it covers (English: Saheeh International)
By the night when it covers the day,N (English: Sarwar)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى﴿2﴾
And [by] the day when it appears (English: Saheeh International)
by the day when it appears radiant,N (English: Sarwar)
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى﴿3﴾
And [by] He who created the male and female,N (English: Saheeh International)
and by that (Power) which created the male and female,N (English: Sarwar)
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى﴿4﴾
Indeed, your efforts are diverse. (English: Saheeh International)
you strive in various ways. (English: Sarwar)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى﴿5﴾
As for he who gives and fears Allah (English: Saheeh International)
We shall facilitate the path to bliss (English: Sarwar)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى﴿6﴾
And believes in the best [reward],N (English: Saheeh International)
for those who spend for the cause of God,N (English: Sarwar)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى﴿7﴾
We will ease him toward ease. (English: Saheeh International)
observe piety, and believe in receiving rewards from God. (English: Sarwar)
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى﴿8﴾
But as for he who withholds and considers himself free of need (English: Saheeh International)
But for those who are niggardly, horde their wealth,N (English: Sarwar)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى﴿9﴾
And denies the best [reward],N (English: Saheeh International)
and have no faith in receiving any reward (from God). (English: Sarwar)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى﴿10﴾
We will ease him toward difficulty. (English: Saheeh International)
We shall facilitate the path to affliction (English: Sarwar)
0
0