إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ﴿1﴾
When the sky breaks apart (English: Saheeh International)
When the heavens are rent asunder,N (English: Sarwar)
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ﴿2﴾
And when the stars fall, scattering,N (English: Saheeh International)
the stars are dispersed,N (English: Sarwar)
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ﴿3﴾
And when the seas are erupted (English: Saheeh International)
the oceans are merged together,N (English: Sarwar)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ﴿4﴾
And when the [contents of] graves are scattered,N (English: Saheeh International)
and the graves are turned inside out,N (English: Sarwar)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ﴿5﴾
A soul will [then] know what it has put forth and kept back. (English: Saheeh International)
every soul will see the result of its deeds - those recorded before his death and those which will produce either virtue or evil after his death. (English: Sarwar)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ﴿6﴾
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,N (English: Saheeh International)
Human being, what evil has deceived you about your Gracious Lord,N (English: Sarwar)
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ﴿7﴾
Who created you, proportioned you, and balanced you? (English: Saheeh International)
Who created you proportionately and fashioned you (English: Sarwar)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ﴿8﴾
In whatever form He willed has He assembled you. (English: Saheeh International)
in whatever composition He wanted. (English: Sarwar)
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ﴿9﴾
No! But you deny the Recompense. (English: Saheeh International)
Despite this, you deny the Day of Judgment,N (English: Sarwar)
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ﴿10﴾
And indeed, [appointed] over you are keepers,N (English: Saheeh International)
but you should know that there are angelic guards (English: Sarwar)
0
0