الرَّحْمَنُ﴿1﴾
The Most Merciful (English: Saheeh International)
The Beneficent (God) (English: Sarwar)
عَلَّمَ الْقُرْآنَ﴿2﴾
Taught the Qur\`an,N (English: Saheeh International)
has taught the Quran to (Muhammad). (English: Sarwar)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ﴿3﴾
Created man,N (English: Saheeh International)
He created the human being (English: Sarwar)
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ﴿4﴾
[And] taught him eloquence. (English: Saheeh International)
and has taught him intelligible speech. (English: Sarwar)
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ﴿5﴾
The sun and the moon [move] by precise calculation,N (English: Saheeh International)
The sun and moon rotate in a predestined orbit. (English: Sarwar)
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴿6﴾
And the stars and trees prostrate. (English: Saheeh International)
The plants and trees prostrate before Him. (English: Sarwar)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ﴿7﴾
And the heaven He raised and imposed the balance (English: Saheeh International)
He raised the heavens and set up everything in balance,N (English: Sarwar)
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ﴿8﴾
That you not transgress within the balance. (English: Saheeh International)
so that you would maintain justice. (English: Sarwar)
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ﴿9﴾
And establish weight in justice and do not make deficient the balance. (English: Saheeh International)
Therefore, maintain just measure and do not transgress against the Balance. (English: Sarwar)
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ﴿10﴾
And the earth He laid [out] for the creatures. (English: Saheeh International)
He spread out the earth for the people. (English: Sarwar)
0
0