يس﴿1﴾
Ya, Seen. (English: Saheeh International)
I swear by Ya Sin (English: Sarwar)
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ﴿2﴾
By the wise Qur\`an. (English: Saheeh International)
and the Quran, the Book of wisdom,N (English: Sarwar)
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴿3﴾
Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,N (English: Saheeh International)
that you (Muhammad) are a Messenger (English: Sarwar)
عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ﴿4﴾
On a straight path. (English: Saheeh International)
and that you follow the right path. (English: Sarwar)
تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ﴿5﴾
[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,N (English: Saheeh International)
This is a revelation sent down from the Majestic and All-merciful (English: Sarwar)
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ﴿6﴾
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware. (English: Saheeh International)
so that you may warn a people who are unaware because their fathers were not warned. (English: Sarwar)
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿7﴾
Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe. (English: Saheeh International)
(I swear) that most of them are doomed to be punished. They have no faith. (English: Sarwar)
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ﴿8﴾
Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft. (English: Saheeh International)
We have enchained their necks up to their chins. Thus, they cannot bend their heads (to find their way). (English: Sarwar)
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ﴿9﴾
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see. (English: Saheeh International)
We have set-up a barrier in front of and behind them and have made them blind. Thus, they cannot see. (English: Sarwar)
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿10﴾
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe. (English: Saheeh International)
Whether you warn them or not, they will not believe. (English: Sarwar)
0
0