تفسير الآية [7]
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ 7
expand_more
z Hast thou not considered that God knows whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth? There is no secret converse among three, but that He is their fourth, nor among five, but that He is their sixth, nor less than that, nor more, but that He is with them wheresoever they are. Then on the Day of Resurrection He will inform them of that which they did. Truly God is Knower of all things. 7 Vv. 7-8 address the secret converse (najwā) of those who conspire against the Prophet, insult him, and attempt to divert others from following him, as in 21:2-3: No new Reminder came unto them from their Lord, but that they listened to it while they played, with their hearts diverted. And those who do wrong confide in secret converse, “Is this not but a human being like yourselves? Will you then yield to sorcery, while you see clearly?” Also see 43:80, where the disbelievers and hypocrites are warned that God knows and hears their secret and their secret converse (cf. 9:78). For a discussion of the manner in which God can be said to be “with” human beings, see commentary on 50:16: We are nearer to him than his jugular vein; and 57:4: And He is with you wheresoever you are.